%   Copyright (c) 2000,2002 Software in the Public Interest, Inc.
%
%   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
%   it under the terms of the GNU General Public License as published by
%   the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991.
%
%   This program is distributed in the hope that it will be useful,
%   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
%   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
%   GNU General Public License for more details.
%
%   You should have received a copy of the GNU General Public License
%   along with this program;  if not, write to the Free Software
%   Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.

%   translation-check translation="1.9"

\selectlanguage{german}

\def\Universal{Das universelle Betriebssystem}

\def\WhatIsDebianCaption{Was ist Debian GNU/Linux?}

\def\WhatIsDebian{
%
Debian ist ein freies Betriebssystem für Ihren Computer. Ein
Betriebssystem besteht aus Programmen und Werkzeugen, mit denen Sie
Ihren Computer betreiben können. Die Grundlage eines Betriebssystems
bildet der Kernel. Der Kernel ist der wichtigste Teil eines
Betriebssystems. Er verwaltet den Computer und erlaubt es, andere
Programme zu starten. Aktuell basiert Debian auf dem Linux Kernel und
es enthält zur Zeit über 9\,500 Pakete, die von ca.~1\,000 Entwicklern
betreut werden.
%
}

\def\FreedomCaption{Freiheit}

\def\Freedom{
%
Debian besteht komplett aus freier Software. Dies erlaubt einen
uneingeschränkten Einsatz von Debian, sogar in kommerziellen
Umgebungen. Der Quelltext aller Programme ist frei erhältlich und ist
in Debian enthalten. Debian bietet die größte Sammlung an freier
Software, die vorkompiliert und startbereit installiert werden kann.
%
}

\def\CommunityCaption{Community}

\def\Community{
%
Das Debian-Projekt besteht zu 100\% aus freiwilliger Arbeit und hat
sich zum Ziel gesetzt, ein einzigartiges Open-Source-Betriebssystem zu
erstellen.  Derzeit arbeiten weltweit ca.~1\,000 Leute an Debian,
jeder in verschiedenen Bereichen, von der Paketentwicklung, über die
Qualitätssicherung, bis zu Sicherheit, Richtlinien und Strategie.  Das
Debian-Projekt hat sich den Prinzipien der freien Software und der
Offenheit verschrieben.  Diese Grundsätze sind im Debian Social
Contract unter \boxurl{http://www.debian.org/social_contract}
festgehalten. Die Definition von Open-Source ist von den Debian Free
Software Guidelines abgeleitet worden. Diese beschreiben die
Kriterien, unter welchen Lizenzbedingungen Software als frei gilt und
in Debian aufgenommen werden kann.
%
}

\def\ContinuityCaption{Kontinuität}

\def\Continuity{
%
Das Paket-Verwaltungssystem von Debian erlaubt einen nahtlosen
Übergang zu neuen Programmversionen ohne eine Neuinstallation; alte
Konfigurationsdaten werden nicht überschrieben. Die Abhängigkeiten
zwischen den Programmen werden automatisch aufgelöst. Sie können das
Sys\-tem von verschiedenen Speichermedien aktualisieren: Disketten,
Festplatte, CD-ROM oder direkt über das Internet.
%
}

\def\StabilityCaption{Stabilität}

\def\Stability{
%
Da Debian keine kommerziellen Interessen verfolgt, werden neue
Versionen nicht in kurzen Ab\-ständen nach Erfordernissen des Marktes,
sondern in größeren Intervallen veröffentlicht, wenn das System stabil
genug ist.  Die Debian-Entwickler testen das System so gut wie nur
möglich und versuchen auch alle veröffentlichungskritischen Fehler zu
beseitigen.
%
}

\def\PortabilityCaption{Portabilität}

\def\Portability{
%
Debian läuft derzeit gleichermaßen gut auf den folgenden
Architekturen: Alpha, ARM, HP PA-RISC, IBM S/390, Intel IA-64, Intel
x86, MIPS/MIPSel, Motorola 68k, PowerPC, SPARC.
%
}

\def\IncludedCaption{Enthalten in Debian GNU/Linux}

\def\Included{
%
Die komplette Debian GNU/Linux Distribution passt auf 6 CDs
(architekturabhängige, vorkompilierte Pakete; weitere CDs mit dem
Quellcode). Darin finden Sie:
%
}

\def\Utilities{
%
Pakete mit GNU Werkzeugen, Editoren (emacs, vi,~\ldots), Netzwerk
Clients (telnet, ftp, finger,~\ldots), Web Browsern, Werkzeugen zum
Schutz der persönlichen Daten (gpg, ssh,~\ldots), E-Mail Programmen
und allen möglichen weiteren Werkzeugen
%
}

\def\Networking{
%
Unterstützung aller wichtigen Netzwerkprotokolle (TCP/IP, PPP,
Apple\tm EtherTalk, Windows\tm SMB, Novell\tm,~\ldots)
%
}

\def\Programming{
%
Entwicklungswerkzeuge für alle gängigen und viele exotische
Programmiersprachen, wie: C, C++, Objective-C, Java, Python, Perl,
Smalltalk, Lisp, Scheme, Haskell, Ada und mehr
%
}

\def\Windowsystem{
%
das X11 Window System, ergänzt durch Dutzende von Window-Managern und
die zwei meistbenutzten Desktop-Umgebungen, Gnome und KDE
%
}

\def\Documents{
%
das \TeX/\LaTeX-Dokumentationssystem, PostScript\tm- und
Type1-Schriftarten und -Werkzeuge, den Ghostscript PostScript\tm\
Interpreter und eine komplette XML/SGML/HTML Entwicklungsumgebung
%
}

\def\Graphics{
%
GIMP, das GNU Bildverarbeitungsprogramm (eine freie Alternative zu
Photoshop\tm)
%
}

\def\Office{
%
Office Anwendungen: WYSIWYG Editoren, Kalender, Tabellenkalkulationen,
Datenbanken, etc.
%
}

\def\Databases{
%
relationale Datenbanken, wie PostgreSQL, MySQL, und
Ent\-wicklungswerkzeuge (Applikations-Server, serverseitige
Skriptsprachen)
%
}

\def\KnowMoreCaption{Sie möchten mehr wissen?}

\def\KnowMore{
%
Dann besuchen Sie die Debian-Webseite \boxurl{http://www.debian.org/},
abonnieren Sie eine oder mehrere der Debian-Mailinglisten unter
\boxurl{http://www.debian.org/MailingLists/subscribe} oder benutzen Sie die
IRC-Kanäle \#Debian.DE auf \boxurl{irc.fu-berlin.de} oder
\#debian auf \boxurl{irc.debian.org}.
%
}

\def\Install{
%
Wenn Sie Debian GNU/Linux installieren wollen, so können Sie die
Installationsdisketten von \boxurl{ftp://ftp.de.debian.org/}
herunterladen und dann mit einer Netzwerkinstallation oder mit einer
CD weitermachen. Debian selbst verkauft keine CDs,
aber viele Firmen vertreiben "`offizielle"' CDs von Debian.
Näheres zu den offiziellen Debian-CD-Images gibt es auf
\boxurl{http://www.debian.org/CD/}.
%
}

\def\MadeWith{
%
Erstellt mit \LaTeX\ und einem Debian-System.
%
}

\def\SponsoredBy{
%
Der Druck dieses Flyers wurde gesponsort von
%
}

% URL of the sponsor
\def\SponsorURL{http://www.credativ.de/}

% EPS file in sponsors/ subdirectory
\def\SponsorLogo{credativ}
